image

Հայուհին այբուբենի ճիշտ արտասանության առաջարկ է անում՝ ներկայիս սխալի փոխարեն

Հայուհին այբուբենի ճիշտ արտասանության առաջարկ է անում՝ ներկայիս սխալի փոխարեն

Նուշիկ Միքայելյան

 

Կրկնում եմ տարիներ շարունակ իմ բարձրացրած խնդիրը և խնդրում եմ բոլոր գիտակից ծնողներին՝ ձայն բարձրացնել իրենց դպրոցներում, մանկապարտեզներում, շրջապատում...
Ինձ համար, որպես սովետական Հայաստանում չապրած հայ, չափազանց խորթ է եղել մեր այբուբենի «Ա, Բը, Գը, Դը , Ե, Զը...» տարբերակով հնչեցնելը... Խորթ բառը երևի շատ մեղմ ասացի, որովհետև միևնույն է, այն, ինչ սովորեցնում են երեխային դպրոցում, անգամ եթե սխալ ու վտանգավոր է լինում, ինչ որ տեղ նաև դառնում է հոգեհարազատ... ԴՊՐՈՑՆ Է ՍՈՎՈՐԵՑՐԵԼ:
Հայաստանի անկախացումից անցել է արդեն 28 տարի: Հայկական դպրոցներից քանի՞սն են կիրառում Այբ, Բեն, Գիմ, Դա տարբերակը... Վստահ եմ, չափազանց փոքրիկ մի թիվ կկազմեն այն դպրոցները, որտեղ այդ գիտակցությունը կա, եղել է, և Ա- Բը- Գըն, վերածվել են Այբ, բեն, գիմ- ի...
Այս գրառման դեմ եթե որևէ բան ասող կլինի, կամ ինձ համոզել փորձող, խորհուրդ կտամ մի պահ պատկերացնել անգլերենը՝ Էյ, Բի, Սիի փոխարեն՝ Ա, Բը, Սը... Կամ արաբերենը՝ Ալեֆ, Բա, Սա- ի փոխարեն՝ Ա՜, բա՜, Սա...
Շշմելու սպանություն է սա... Սպանել սեփական մայրենիիդ այբուբենի տառերի անունը... Ու կոչել նրանց այլ՝ անհասկանալի, օտար, անինքնասեր, անծանոթ անուններով... Խեղել ողջ համակարգը մեր լեզվի «ստեղների» և հետո, սպասել, որ երեխան պետք է «նվագի հայերեն»:
Խնդրում եմ՝ հայացե՛ք... Արդեն վաղուց, պիտի սա արված լիներ... Ամաչում եմ, որ երեխաները 2019թ.ին անգամ, մանկապարտեզից գալիս են տուն՝ Ա, Բը, Գը, Դը, Ե, Զը- ն իրենց ուղեղներում ու բերաններում...